Core competencies

Our considerable depth of skill and experience ensures that we deliver consistently, accurately, on time and to budget.  It is only by excelling at these core competencies that we continue to deliver every day to the ongoing satisfaction of our clients:


  • Project Management - our project managers are hired, trained and managed under our ISO 9001 QA process, all are graduate linguists, many have been translators.  All projects are managed through our highly flexible, scalable, Wordflow™ system to ensure we can track every file at every stage of the localization process.
  • TM Management - a dedicated in-house team manages our industry standard translation memory technology to ensure that our clients' TMs are always current, thus maximizing the reuse of pre-translated content and reducing translation cost across all languages.
  • Terminology Management - we are experts in identifying key terms that must be translated consistently to ensure brand and messaging integrity.  We deploy state-of-the-art termbase technology to ensure that key terms in all languages evolve in line with a client’s products and services.
  • Language Typesetting - unfortunately not all languages behave like English: character sets, grammar, spelling and language direction can all vary.  Fortunately, our Media teams across the world have the tools and experience in over 140 languages to make sure that your print collateral in each country reflects the look and feel of the original.
  • Web File Engineering - localizing web files requires reliable content filtering tools to extract source and re-insert target content, and expertise in the relevant software application (e.g. Flash, Adobe Captivate) to ensure words, images and sounds are rendered appropriately in the respective languages - and we have been doing it since 1995.
  • Translator Management - finding, selecting, testing and managing marketing translators is a specialist 24/7 job.  They must be native-speakers, living in-country, have at least 5 years' experience and be able to adapt and translate creatively.  We deploy a dedicated team on two continents and an extensive database to ensure that we can access the necessary skilled translators, knowledgeable in your subject as and when you need them.