Artículos
Descargue los siguientes artículos en formato PDF
1. La última frontera de lo extraordinario: afrontar los desafíos técnicos de la localización de sitios web en idiomas índicos (MultiLingual Technology, octubre de 2004) [PDF - 110 Kb](Esta página aparece íntegramente en inglés.)
En este artículo, John O'Shea y Lindsay Johnson, del departamento de Servicios Técnicos de Wordbank, relatan los retos que tuvieron que abordar en la localización de un sitio web en los idiomas índicos hindi, urdu y gujerati. Tuvieron que hacer frente al empleo de fuentes tipográficas no habituales, problemas de visualización del explorador y a los peligros que entraña editar archivos codificados en UTF-8 con editores de texto no compatibles. 2. Cómo se forjan las relaciones entre los traductores y las empresas de localización (Boletín del ITI, octubre de 2004) [PDF - 59 Kb]
(Esta página aparece íntegramente en inglés.)
En este artículo, Monica Basting, subdirectora de Servicios Lingüísticos de Wordbank, aborda el papel de las empresas de localización, las presiones comerciales del mercado actual y algunas buenas prácticas sobre cómo conciliar las exigencias de los clientes en cuanto a brevedad de plazos y reducción de costes con las prácticas profesionales de los traductores y su deseo de producir traducciones de gran calidad. 3. ¿Lo global acaba engullendo a lo local? Cómo integrar con éxito el pensamiento local en una estrategia global (revista Business Management, noviembre de 2004) [PDF - 111 Kb]
(Esta página aparece íntegramente en inglés.)
En este artículo, Gordon Husbands, vicepresidente de Marketing y Ventas Internacionales de Wordbank, explica por qué nunca antes ha sido tan importante comunicarnos de manera eficaz, coherente y correcta con nuestros clientes, independientemente de la posición que ocupen en el ciclo de compras/relaciones, del idioma que hablen y del medio de comunicación que utilicen.

