Artiklar
Hämta följande artiklar i PDF-format
1. Det icke-standardiserades sista utpost: att klara av de tekniska utmaningarna med att lokalisera en webbplats på indiska språk (MultiLingual Technology, oktober 2004) [PDF - 110 Kb] (Engelska)I den här artikeln beskriver John O'Shea och Lindsay Johnson, från Wordbanks tekniska avdelning, utmaningarna de ställdes inför när en webbplats lokaliserades till de indiska språken hindi, urdu och gujarati. Problemen inkluderade hantering av teckensnitt som inte är standard, visning i läsare och riskerna när UTF-8-kodade filer redigeras i inkompatibla textredigerare. 2. Utveckla förhållandet mellan översättare och lokaliseringsföretag (ITI Bulletin, oktober 2004) [PDF - 59 Kb] (Engelska)
I den här artikeln diskuterar Monica Basting, Wordbanks biträdande direktör för språktjänster, lokaliseringsföretagens roll och det kommersiella trycket på dagens marknad, och ger riktlinjer för hur man bäst kan förlika kundernas krav på snabbhet och lägre kostnader med översättarnas arbetsrutiner och strävan att producera kvalitetsöversättningar. 3. Håller det globala tänkandet på att göra slut på det lokala? Att integrera lokal kunskap i en global strategi (Business Management magazine, november 2004) [PDF - 111 Kb] (Engelska)
I den här artikeln förklarar Gordon Husbands, Wordbanks vice verkställande direktör för försäljning och marknadsföring, varför effektiv, enhetlig och exakt kundkommunikation är viktigare än någonsin tidigare, oavsett var kunderna befinner sig i inköpscykeln, vilket språk de talar eller vilket kommunikationssätt de föredrar.

