wall-e
LocalizationTranslation
August 22, 2019

How To Tell If MT Post-Editing Is Right For You

MT post-editing is here to stay. If it’s faster or cheaper than human translation, there’s a case for it. The stakes are high, but the budget and quality risks are real. Here’s how to turn the odds in your favour.
Read More
Localization
July 8, 2019

The Content Toolkit: Meet Your Star Players

Localization is a team sport. A content toolkit can protect your brand from costly mistakes – and squabbles on the pitch. Find out how here.
Read More
Localization
September 7, 2017

Three Reasons To Localize Your Post-Sales Support

Post-sales is often overlooked when it comes to localization, but it is vital for building brand loyalty and winning repeat business. We look at why it matters – and what to do about it.
Read More
LocalizationProject Management
September 4, 2017

How To Meet Tight Content Deadlines

Hitting deadlines is a crucial part of any business, but when it comes to content creation, there are many obstacles that can slow you down. We explain how to optimize the process for maximum efficiency – without compromising quality.
Read More
LocalizationTranslation
September 1, 2017

Why cost per word rates are misleading

Cost per word is a popular means of working out how much you should pay for translation services. But it doesn’t show you the full picture, often resulting in overpricing and poor quality. There’s a better way.
Read More
path-under-trees-park
LocalizationTranslation
August 26, 2017

A Case For Content Maintenance

Innovation tends to dominates the headlines, yet from our experience it’s the ugly stuff that has a huge impact on a localization system. In this article, we make a case for a consistent and disciplined approach to content production, a…
Read More
BY ZOEY COOPERLocalization
July 8, 2016

Content Localization: Avoiding Cultural Traps

You’ve no doubt read a lot about words and phrases that make people click, that progress them nicely along the intended customer journey, and that drive positive outcomes. But what’s the best way to do this when you’re marketing internationally? How…
Read More
LocalizationTranslation
September 14, 2015

Agile Localization: The 7 Best Practices

Agile localization involves incorporating internationalization, localization, and translation into an agile product development cycle. It requires adapting localization processes to be fast, flexible, and automated. Software development teams moving from a traditional waterfall approach to agile methodologies may feel daunted…
Read More