Who is Wordbank?
Wordbank is a marketing translation and localization agency, specializing in global marketing communications since 1988, helping brands to identify and connect with their international target audiences. We are experts in the cultural adaptation and transcreation of advertising, creative media and marketing material in 140 languages, delivering best-fit content and creative adaptations for local markets. We are a medium-sized private company with sales, production and media operations in Denver and London and have an impressive client list of well-known B2C and B2B brands and international creative and design agencies.
Reporting directly to the Client Services Manager, the Project Manager will handle all aspects of project management on translation and localization accounts, ensuring resources, process, expectations and quality are proactively managed throughout, from linguistics to media delivery and QA. This role involves a mix of being “heads down” with detailed checks and being able to pull back to see the bigger picture with regards to client goals and process refinements.
Responsibilities will include:
- Managing the complete localization project process
- Coordinating and ensuring the delivery of projects to agreed deadlines
- Ensuring effective and clear communication with freelance linguists, marketers, clients and internal departments, to fulfill the project’s requirements
- Keeping clients informed of project status and escalating any delivery critical issues to satisfactory resolution
- Ensuring the quality of all deliverables to the levels agreed with the client, and rapid and effective resolution of any questions or complaints
- Carrying out all project administration duties to a high level of quality and in a timely manner
- Ensuring that all project documentation and files are maintained to company standards
What do you need to be successful?
- Minimum qualification: BA or equivalent degree
- Proficiency with Microsoft Word, Microsoft Excel and Adobe Acrobat
- Customer service experience required
- Familiarity with translation software (Studio 2015 or 2017) a bonus
Skills and attributes:
- Strong planning and organizational skills
- Excellent oral and written communication skills
- Highly responsive
- Sharp attention to detail
- Strong multitasking and time-management skills
- Sense of satisfaction from making to-do lists and checking them off
- Ability to meticulously follow specific instructions, but also able to think for yourself
- Strong customer service skills and always looking to “wow” co-workers and clients
- Ability to thrive in a dynamic, deadline-driven, and high-pressure environment subject to constant interruptions
- Flexible and open to change and excited to come up with solutions to problems
- Ability to communicate openly and constructively
- Independent and self-directed
- Reliable and committed to doing whatever it takes to get the job done right
- Strong cooperation skills
- Driven to improve, grow and own your development path
- Resilient and able to quickly bounce back from mistakes and failures
- Patient and willing to work hard in order to progress
How do you know if this opportunity is for you?
Below is a case study from a successful Project Manager at Wordbank and why they love doing what they do:
After receiving my undergrad degree, I knew three things: I wanted to work in a creative, fast-paced environment, I wanted to work with language, and I wanted to work for a company with a good culture.
Discouraged after sifting through seemingly endless job postings looking for the right fit, I took the advice of a friend and started looking for companies that I could get behind. It was on Glassdoor.com that I found Wordbank, this little gem with rave reviews from their employees. And an international marketing localization company! Although they weren’t posting job ads, I sent them an email and they invited me to interview. It became clear that these were the people I wanted to work with: bright, passionate individuals who love their company, value their service, and know exactly why.
My first few months with Wordbank were intense. I started as a Project Manager at a very busy time. I have never shied away from hard work, so I was happy to be thrown into it; between interdepartmental training and managing projects, it was an exhilarating experience to say the least. Project management really can be a rush!
For each project it’s in your hands to understand the client, create a customized process for each project, to explain to your translator in Egypt exactly what you need from him, to work with our techs in getting the client what they need, and to meet the deadline you promised.
It’s spinning plates, keeping yourself organized, timing everything just right, and remembering to take a lunch break. It’s getting to know a German translator living in an apartment in Hamburg, it’s understanding the localization picture for the client. But working at Wordbank is like joining a family. We all work together, have interesting (at times, ridiculous) conversations, and respect each other. We come from completely different homes and educational backgrounds. Some of us are introverts, some are extroverts. We are musicians, teachers, and bread bakers. We are French, British, and Hawaiian.
But we all have a few things in common: We are motivated, we think outside the box, we are problem-solvers, we are bright, we are meticulous, and we always want to improve our service and ourselves. Basically, we are pretty cool and our clients think so too.
How do I apply?
If this sounds like you please send your cover letter and resume to firstname.lastname@example.org
as applications submitted via the contact form on our website will not be considered. Please include “Localization Project Manager” in your subject line. While we will certainly do our best, we regret that we may not be able to respond to all applicants.