In the same way that pure translation is not always enough to represent your brand in an authentic, engaging way, the visual elements of localized creative media can make or break the brand experience for international audiences.
Marketing localization is all about producing an authentic user experience that drives engagement. By developing culturally inspired designs that scale, your brand will be represented in a locally authentic way that will get the results you’re after.
73% of global marketers consider both a consistent global brand and locally relevant brand essential to their CX goals.
Our unique approach to creative media blends technical and creative services with global marketing expertise. We’ll help you create engaging visual experiences for your international audiences – from brand awareness to conversion – and drive results based on your marketing, growth, and budget goals.
in-country resources - 65% have been with us 5+ years
I used Wordbank’s services extensively at Nike and am still promoting them and getting great feedback from everybody I connect them with. They do more than mere “localization” at Wordbank. Their services really are as simple or as complex as required but always flawless in execution and in fidelity to the spirit of what one wants to achieve.”
UX + DESIGN
From banner ads to website imagery and downloadable assets, we fold cultural insight into the design process so that your content captivates your global audience. Whether starting from scratch or adapting existing content, we can help you localize your creative and interactive assets quickly and effectively.
Localizing your website doesn’t have to mean committing to broadscale, multilingual content marketing efforts. Minimize cost and time to launch by focusing on user experience, localizing less (but more relevant) content, and improving discoverability.
VIDEO + ANIMATION
20% of people will read the text on a page. But 80% will watch a video. Scaling video localization efficiently and effectively can be a challenge. We’ll help you ramp up your efforts and maximize user engagement.
VOICEOVER + SUBTITLING
Audiovisual localization is all about balancing your budget with the experience you want to deliver to your international viewers. We understand how your in-market audiences prefer to engage with video content, and on which platforms.
Whether your goal is brand awareness, education, or conversions, we can help. From design mockups and wireframes to full technical development, tracking implementation, and in-format QA, we’ll make sure your localized landing pages get the results you’re after.
Not quite ready? No problem. Check out this guide to adapting your creative media for international audiences.