Choose the best print media fonts for your localized content.
Media Design
October 5, 2015

Choosing the Right Print Media Fonts

  Our clients invest a huge amount of time and money on a designer creating eye-catching layout design. Each collateral is created with some amazing fonts that are specific to them delivering their brand message globally. We consult, research and…
Read More
BY JENNA HARDINGLocalization
September 14, 2015

Agile Localization: The 7 Best Practices

Agile localization involves incorporating internationalization, localization, and translation into an agile product development cycle. It requires adapting localization processes to be fast, flexible, and automated. Software development teams moving from a traditional waterfall approach to agile methodologies may feel daunted…
Read More
translation reviewer
BY JENNA HARDINGTranslation
August 3, 2015

7 Top Traits of a Translation Reviewer

Finding a translation reviewer in global regions challenges companies of all shapes and sizes. Top-notch, in-country reviewers are hard to find. Most individuals tasked with translation reviews already have full-time jobs, may not be language or subject-matter experts, and often…
Read More
sensory advertising
Advertising
July 27, 2015

Sensory Advertising & Print

What makes a good print campaign? Sensory advertising. It’s something that stands out, is visually pleasing and grabs your attention long enough to leave a lasting impression. But how easy is it to achieve this in a world where we are constantly bombarded…
Read More
kerning typography
Content Marketing
July 20, 2015

Kerning Typography: What You Should Know

Kerning typography may not be something you'd usually associate with cool, but it's something that some find interesting. For those who need a refresher, kerning is the typographic process of adjusting the space between characters. For example, moving the characters closer makes combinations…
Read More
Machine Translation vs Human Translation
Translation
August 28, 2013

A Case for Machine Translation

Machine translation (MT) is a hot topic within the localization world. The improvements in MT have been impressive and it has become a more common method of translating content. But is machine translation always appropriate and should it be used…
Read More
Yandex Advertising
Advertising
July 5, 2012

Yandex Advertising: How To Open & Run an Account

Due to fairly high interest on my recent post "opening a Baidu PPC account", it seemed appropriate to follow this up with another one of my favourite non-Google search engines – Yandex. With over 60% of the Russian search market…
Read More
Yandex Translate
Translation
June 12, 2012

Yandex Translate For SEO and Site Content

Yandex Translate is here... Google translate has brought instant online translation to the everyday user. Its quality is varied (at best) but its speed and improvements are ever-impressive. However, does it work for my website in Russian? Yandex now have…
Read More
convert html to xml
Translation
January 20, 2010

Convert HTML to XML: CDATA Encapsulation Explained

If you've ever needed to convert HTML to XML, you know that the markup can confuse the XML parser when trying to validate or just read text into the intended application. Here's an example of why this is confusing; embedded…
Read More